Сейчас в эфире
Сейчас в эфире играет...
Сейчас в эфире
Радио ЭНЕРДЖИ (NRG)
Сейчас в эфире
играет...
Предыдущие треки
Показать все
  • Обложка трека 'Chasing Paradise - Kygo'
    Chasing Paradise
    Kygo
    21:03
  • Обложка трека 'Talk To You - Anotr'
    Talk To You
    Anotr
    21:00
  • Обложка трека 'Rush - Troye Sivan'
    Rush
    Troye Sivan
    20:58
  • Обложка трека 'Boy You Turn Me - Felix Jaehn'
    Boy You Turn Me
    Felix Jaehn
    20:54
  • Обложка трека 'Stay - The Kid LAROI'
    Stay
    The Kid LAROI
    20:51
  • Обложка трека 'Think About Us - Sonny Fodera'
    Think About Us
    Sonny Fodera
    20:48
  • Обложка трека 'Never Go Away - C-BooL'
    Never Go Away
    C-BooL
    20:45
  • Обложка трека 'Stay - LEONY'
    Stay
    LEONY
    20:42
  • Обложка трека 'Diamonds - Rihanna'
    Diamonds
    Rihanna
    20:38
  • Обложка трека 'New Heart - Crash Adams'
    New Heart
    Crash Adams
    20:35
Вся история
  • Главная
  • Новости
  • Культурный код как основа идентичности: главное с сессии на ПМЭФ-2026

Культурный код как основа идентичности: главное с сессии на ПМЭФ-2026

1. Без подписи

Что такое культурный код, как он формирует идентичность и передается новым поколениям в эпоху коротких видео и глобальных алгоритмов, обсудили участники сессии «Культурный код как основа идентичности: российский опыт и перспективы», организованной при поддержке «Газпром-Медиа Холдинга» – генерального медиапартнера ПМЭФ-2026.

На сессии, состоявшейся 5 июня, собрались представители культуры, дипломатии, бизнеса и государства, чтобы поговорить о культурном коде, о том, как нужно упаковывать сегодня информацию, транслировать ценности и кому их адресовать. Модератором сессии выступил генеральный директор «Газпром-Медиа Холдинга» Александр Жаров.

К дискуссии присоединились генеральный директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский, сербский режиссер Эмир Кустурица, директор Департамента информации и печати, официальный представитель МИД России Мария Захарова, Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Республике Маврикий Ирада Зейналова, генеральный директор Института развития интернета (АНО «ИРИ») Алексей Гореславский, член правления, начальник департамента по корпоративным коммуникациям и региональному развитию «Газпром нефти» Александр Дыбаль, председатель Государственного фонда «Защитники Отечества» Анна Цивилева и первый заместитель генерального директора компании «Иннопрактика» Наталья Попова.

Открывая сессию, Александр Жаров отметил уникальную сложность российского культурного ландшафта и стремительные изменения в мире: цифровые платформы переписывают правила передачи смыслов, а «мягкая сила» становится оружием. Он также анонсировал новое исследование «Газпром-Медиа Холдинга», посвященное культурному коду, – продолжение представленного на ПМЭФ-2024 исследования об образе героя. Результаты исследования, по словам главы холдинга, будут озвучены позднее, но он отметил, что культурный код живет в контенте, образах и историях, которые люди рассказывают друг другу.

Участники сессии говорили о том, как музеи и кино сохраняют и транслируют ценности, как медиа формируют идентичность, какие приоритеты в контенте задает государство, а также об ответственности бизнеса, о том, почему образ героя становится ядром кода, и как выстраивать международное культурное присутствие, конкурируя с западными нарративами с помощью комплексного подхода.

Михаил Пиотровский, генеральный директор Государственного Эрмитажа, отвечая на вопрос о том, как культурный код формирует национальную идентичность, отметил: «Культура – мягкая, не агрессивная сила. Это главное конкурентное преимущество России, которое с нами всегда; но нельзя забывать, что акцент только на собственной культуре очень опасен: если культура целиком “своя”, то её можно уничтожать, как не раз случалось в нашей истории. Сильной и суверенной культура становится в диалоге, иногда – в конфликтном диалоге. Местом диалога разных культур являются энциклопедические музеи, такие, как Эрмитаж».

Кинорежиссёр Эмир Кустурица, выступая на сессии, привел исторический пример, раскрывающий глубину русского культурного кода, а также отметил следующее: «Русская культура с русской наукой и с русской религией – это треножный мир, в котором надо видеть будущее».

«Вместе с понятием «культурный код» к нам пришли в лексикон такие термины, как мягкая сила, нарратив, трансляция культурного кода. Это всё про то, что культура рассматривается не в её истинном значении, а исключительно как инструмент или набор инструментов, как ресурс, который можно удобно упаковать, спроецировать, использовать, а потом отменить за ненадобностью. Нет, культура – это больше, чем сумма знаков. Наша культура и восприятие культуры как с научной точки зрения, так и с точки зрения религиозной философии – это всё-таки глубина, это душа, это дух, это божественность, это невидимая связь», – подчеркнула Мария Захарова, директор Департамента информации и печати, официальный представитель МИД России.

Ирада Зейналова, Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Республике Маврикий, в свою очередь, заявила о важности того, кому, как и в каких образах нужно доносить культурный код: «Донесение культурного кода – это культурное влияние. Россия – разная. И этого мы всем не рассказываем. Мы умеем и в спорт, и в науку, и во все, что угодно – это наш культурный код. И в нашем культурном коде – щедрость, с которой мы раздаем эти знания».

Генеральный директор Института развития интернета (АНО «ИРИ») Алексей Гореславский в продолжение дискуссии поделился своим рабочим примером: «Мы с коллегами из Аналитического центра ВЦИОМ сейчас проводим большое исследование, чтобы понять – что и кто сегодня влияет на медиапотребление детей, и к выбору каких героев приводят те или иные факторы. Так вот, один из промежуточных итогов: родители, безусловно, хотят, чтобы контент транслировал ценности. По их мнению, современному контенту для детей прежде всего не хватает, например, отражения такой темы, как «умение брать на себя ответственность за свои поступки» (34%). Производителям контента есть, о чем задуматься!».

Вопросы того, как привлечь молодежь к сохранению культурных ценностей и донесении смыслов, затронула Наталья Попова, первый заместитель генерального директора компании «Иннопрактика»: «Молодые люди могут быть соавторами творческого процесса и сами доносить информацию о ценностях на понятном ровесникам языке. Например, в рамках молодежных сообществ, через участие в проектной деятельности, общих делах, фестивалях. Так формируется личное отношение к истории, культуре, профессиональной карьере. В сообществе «Разгон» школьники и студенты ставят документальные драмы об исторических героях, запускают аэростаты в стратосферу, решают реальные задачи в сельском хозяйстве. Таким образом они начинают глубже понимать свою страну, её историю и технологии, а главное – делиться этим пониманием с ровесниками. Ценности передаются через личный пример и общее дело. Лучший язык для трансляции ценностей – это язык образов. Искусство, кино, анимация говорят без перевода».

Александр Дыбаль, член правления, начальник департамента по корпоративным коммуникациям и региональному развитию «Газпром нефти», в свою очередь, заявил следующее: «Мы нефтяная компания и работаем в основном на крайнем Севере, где живут народы ханты, манси, ненцы, селькупы. И в развитии наших отношений с ними важное место занимает сохранение их традиций. Несколько лет назад у нас родилась идея записать несколько аудиоспектаклей на основе сказок этих народов. Всё это превратилось в большой проект, в который вошли 50 сказок, где каждая история – полноценный радиоспектакль. Именно народный фольклор вдохновил нас на создание стенда «Газпром нефти» на ПМЭФ. И эти сказочные истории разворачиваются в созданном нами мире традиционных народных художественных техник: бисероплетения, резьбы по кости и дереву, выделки кожи и меха. Эти истории учат не спешить, прислушиваться к себе и миру вокруг, искать баланс. Нам показалось важным донести эти смыслы до современной аудитории и сделать это в визуальной эстетике северного фольклора. Поэтому наш проект – это, прежде всего, выражение уважения к Северу и людям, которые там живут веками».

«Мужество ребят – участников специальной военной операции – не знает ни национальных, ни религиозных границ. Сегодня интересы нашего государства защищают представители различных народов, культур и конфессий. Этот год объявлен Президентом Годом единства народов России. Именно сплоченность граждан страны, основанная на богатстве ее традиций и духовного наследия, является важнейшей составляющей российского культурного кода», – подчеркнула председатель фонда «Защитники Отечества» Анна Цивилева.

В завершение к дискуссии присоединилась генеральный директор киностудии «Союзмультфильм» Юлиана Слащёва, отметив важность преемственности и совместного смотрения. «Нас часто спрашивают: зачем вы продолжаете старые франшизы? Я отвечаю: это позволяет нам находиться вместе с нашими детьми в одном культурном коде. Мы берем Чебурашку, Простоквашино – героев, на которых выросли мы, – и даем им новую жизнь. В нашей семье есть традиция: собрать всех от бабушек до детей у экрана, вместе посмотреть, а потом обсудить. Вот так – через совместный досуг и понятный детям и подросткам язык – культурный код и сохраняется из поколения в поколение. А сегодня это язык видео- и аудиоконтента», – сказала Юлиана Слащёва.
Подводя итоги, Александр Жаров сформулировал пять принципов работы с культурным кодом. Во-первых, главный вызов – разрыв между традиционными формами просвещения и языком, на котором говорит молодежь. Короткие форматы и блоги – не враги, их нужно научиться соединять с традицией. Во-вторых, образ героя – самое яркое воплощение культурного кода. Ветераны и защитники Родины несут ценности долга и ответственности, и необходима системная работа через кино, медиа и образование, чтобы эти ценности стали общими. В-третьих, на международной арене культура эффективна только в комплексе с образованием, здравоохранением, безопасностью и решением климатических проблем. В-четвертых, формирование идентичности – задача не только государства. Крупный бизнес и негосударственные институты отвечают за сохранение традиций и поиск рабочих форматов для молодежи. И, наконец, в-пятых, культурный код нельзя спустить сверху в виде циркуляра. Но его можно и нужно изучать, поддерживать, создавать среду, в которой рождаются смыслы, соответствующие традиционным ценностям.

«После выступления каждого уважаемого участника сегодняшней дискуссии я записывал для себя ключевые слова. У меня получилось: служение, семья, знания, книги, гости, семья в мае, и «мы вместе». Когда мы проводили исследование культурного кода, то поговорили со всеми учёными и творцами, а потом поехали в 36 городов страны по всем восьми федеральным округам. И вот какой у нас пока получился общий вывод – квинтэссенция того, о чём говорили все. Сейчас мы будем это кодифицировать, соотнося с сегодняшним днём. Что прослеживается во всех возрастных группах? Три определения, которые разделяют все, кто живёт на территории России. Справедливость, которая для нас крайне важна и иногда может даже конфликтовать с буквой закона. Мы не обижаем слабых, защищаем своих – и всё должно быть по справедливости. Стойкость. Анна Евгеньевна, кстати, об этом говорила. Это значит не только твёрдо отстаивать свои позиции в безвыходной ситуации, но и искать (и находить!) выход из неё. И наконец, широта души. Мы готовы принимать гостей, принимаем их от всей души. И даже если гость не очень приятный, мы будем его терпеть. Терпение. Дорогие друзья, мне кажется, у нас получилась отличная дискуссия. Всё, что было сказано, укладывается в эти три определения. Всех благодарю за внимание и за выступления!», – завершил дискуссию генеральный директор «Газпром-Медиа Холдинга» Александр Жаров.

Фото: пресс-служба «Газпром-Медиа Холдинг»

Читайте также

statproject